20 Ağustos 2017 Pazar

İstanbul Eski Yunan Rum Köyleri Yerleşim Yerleri Costantinapolis Agiasmataki Zeugma Pera Nymphes Kallikrateia Plagia Greek Asia Minor Location Villages Placements

Ermeni Evlerindeki Gizli Para Kasaları Nerelerde Olur?
 

Rum Ermeni Kiliselerinde Gizli Para Kasaları Nerelerde Olur?
 

Haç Define İşareti Anlamı Nedir? İstavroz Çözümü Nasıl Olur?


İstanbul Eski Yunan Rum Köyleri Yerleşim Yerleri Costantinapolis Agiasmataki Zeugma Pera Nymphes Kallikrateia Plagia Greek Asia Minor Location Villages Placements

   Burgaz ada - Adalar - İstanbul
Osm: Burgaz [ Yun pyrgós "kule" ]
Byz: Antigonê
    Heybeli ada - Adalar (Heybeli bucağı) - İstanbul
Byz: Xalkê [ Yun "bakır" ]
    Kınalı ada - Adalar - İstanbul
Byz: Prótê [ Yun "birinci" ]
    Sedef ada - Adalar - İstanbul
Yun: Terebínthos [ Yun "çitlembik" ]
    Sivriada ada - Adalar - İstanbul
Yun: Okseîa [ Yun "sivri" ]
    Yassıada - Adalar - İstanbul
Yun: Platê [ Yun "yassı" ]
    Kaşık ada - Adalar - İstanbul
Yun: Píta [ Yun "pide" ]
    Taşoluk bld - Arnavutköy - İstanbul
1946 MYK: Ayazma [ Yun agiasmatáki "küçük ayazmalar" ]
    Firuzköy mah Avcılar - Avcılar (Yeşilköy bucağı) - İstanbul
Eski adı: Firos [ Yun ]
■ Eskiden Firos Çiftliği adı verilen araziye 1928-29'da Bulgaristan muhacirleri tarafından Firuz Köyü adıyla kurulmuştur. SN
    Kirazlı köy - Bağcılar (Mahmutbey bucağı) - İstanbul
1928 K: Ayapa [ Yun ]
    Yeşilköy bld - Bakırköy (Yeşilköy bucağı) - İstanbul
Osm 1913: Ayastefanos
Y1100 TİB 12.659: Ágios Stephanos [ Yun "Aziz Stepan" ]
■ Aziz Stefanos kilisesi rivayete göre I. Konstantin (4. yy) devrinde kurulmuş ise de köyün adı en erken 11. yy'da Psellos vekâyinamesinde geçer. . SN
    Bakırköy ilçe - Bakırköy - İstanbul
1928 K: Bakırköy
Osm: Makriköy [ Yun mákrê "uzun" ]
■ 1913'te Balkan Harbi yenilgisine misilleme olarak Bakırköy adı verildi. SN
■ Nüfusun çoğunu Malatya,Trabzon,Sivas,Mardin ve Kastamonulu oluşturur.TÜİK Türk
    Kocasinan mah - Bakırköy - İstanbul
1928 K: Nifos [ Yun nymphés "gözeler" ]
Y559 TİB: Nymphai [ Yun nymphaí "gözeler" ]
■ En erken 558/559 yılında bir Bulgar istilası münasebetiyle anılan Nymphai köyüdür. SN
    Şenlikköy mah Bakırköy - Bakırköy (Yeşilköy bucağı) - İstanbul
1928 K: Kalitarya [ Yun ]
■ Eski ismi: Florya? Vaktinde üzüm baglari ile kapli oldugu anlatilir. Anton
    Beyoğlu ilçe - Beyoğlu - İstanbul
Eski adı: Pera [ Yun "karşı taraf" ]
■ Nüfusun Profili: Giresunlu: 26,055 , Sivaslı: 17,657 , Mardinli: 14,824 , Rizeli: 10,724 , Kastamonulu: 10,268 Türk
    Büyükçekmece ilçe - Büyükçekmece - İstanbul
1500: Çekme-i kebir [ Tr "büyük çekme" ]
Yun: Mega Zeûgma [ Yun "büyük köprü" ]
Y1150 Kom: Áthyras
■ Çekmece adı, `halatla çekilen nakliye teknesi` anlamındadır. Köprünün olmadığı bir dönemde gölün ağzında karayolu ulaşımı bu şekilde sağlanmaktaydı. SN
    Kıraç mah Esenyurt - Büyükçekmece - İstanbul
1928 K: Kalyos [ Yun ]
    Kumburgaz bld - Büyükçekmece - İstanbul
Y1674: Konomio
Y1334 TİB 12.551-552: Oikonomeíon (Oikonomeíou Pyrgos) [ Yun "defterdar kulesi" ]
■ 1675'te İngiliz seyyah John Covel köyün yerel Rumca adını Konomio şeklinde verir. Eğer doğru ise 1334, 1367 ve 1384 tarihli Bizans belgelerinde anılan Oikonomeíon ile aynı yer olmalıdır. Kumburgaz adı `Konom/Kunum burgaz`dan türemiş olabilir. 1384'ten kısa bir süre önce burada bir savunma kulesi (pyrgos, burgaz) inşa edilmiştir. SN
    Mimarsinan bld - Büyükçekmece - İstanbul
1928 K: Kalikratiya
Y602 TİB 12.424: Kallikráteia [ Yun "güzelhisar" ]
■ 1924'te helenofon mübâdiller iskân edildi. Anton
    Tepecik bld - Büyükçekmece - İstanbul
1928 K: Playa
Y1873 BSt: Plágia [ Yun "yamaç" ]
■ Mübâdelede, Kavala'nin 50 km kuzeybati istikâmetinde bulunan Boyova köyü (bugün Kastanoto köyü) Pomaklari iskân edildi. Pomaklarin terkettigi köye de türkofon Samsun Rumlari iskân edildi. Anton
■ Boyova köyü( bugünkü kastanoto) dan tepecik'e yerleşenler pomak değildir. Anadoludan gönderilen yörük boylarıdır. Karagöz yürükleri veya Atçekenler olarak bilinirler oktay
    Gürpınar bld - Büyükçekmece - İstanbul
1946 MYK: Anarşa
Yun TİB 12.249 ve 269.: Anô Arsoú/Aresoú [ Yun anô "yukarı" ]
■ 20. asir basinda Rum ve Gacal yerlesimi. 1924 öncesi 950 Rum nüfusu vardi. Yunanistan'dan Patriyot, Arnavut ve Pomak göçmenler iskân edildi. Anton
    Kâmiloba mah Kumburgaz - Büyükçekmece - İstanbul
1928 K: Celaliye
1928 K: Şatıroz
Byz: Heksastérion [ Yun ]
    Belgrat köy - Çatalca (Karacaköy bucağı) - İstanbul
1928 K: Belgrad
Y1907 BSt: Belgradáki [ Yun "Belgradçık" ]
■ 20. yy başında Rum yerleşimi.
■ 16. yy'da Sırbistan'daki Belgrad göçmenleri iskân edildiği için Belgratçık adını aldı. Sırpça olan isim `akşehir` demektir. SN
    Yalıköy köy - Çatalca (Karacaköy bucağı) - İstanbul
1928 K: Podima
Y1907 BSt: Askós n.d. Pódêma [ Yun pódêma "ayak basma yeri, ayaklık" ]
■ 20. yy başında Rum yerleşimi.
■ 1905'te 850 Rum nüfus ve Zoodoxos Pigi kilisesi vardı. ■ 31.12.1955'ten itibaren Yalıköy adı verildi. SN
    Aydınlar köy - Çatalca - İstanbul
1928 K: Alaton [ Yun alatôn "tuzcular" ]
■ Bulgaristan göçmeni yerleşimi
    Nakkaş köy - Çatalca - İstanbul
1928 K: Nakkaş
Y600 TİB 12.349-350: Ennakósia [ Yun "dokuzyüz" ]
■ Yunanca adı 6. yy'dan itibaren Ennakósia veya Hennakósia olarak kaydedilmiştir. Türkçe adın bundan uyarlanmış olduğuna hükmedilebilir. SN
    Yazlık köy - Çatalca - İstanbul
1928 K: Lazari
Y1907 BSt: Lazaroxôri [ Yun "Lazaros (öz.) köyü" ]
■ 20. yy başında Rum yerleşimi.
    Esenler ilçe - Esenler (Mahmutbey bucağı) - İstanbul
1928 K: Litros [ Yun ]
■ 20. yy başında Rum yerleşimi.
■ Nüfusun çoğunu Malatya,Kastamonu,Sivas,Sinop ve Giresunlu oluşturur. Türk
    Esenyurt ilçe - Esenyurt (Büyükçekmece bucağı) - İstanbul
1946 MYK: Ekşinoz [ Yun ]
■ İstanbul'un en kalabalık ilçesidir.Nüfus Profili; Ardahanlı:56.618 ,Vanlı:54.200 ,Tokatlı:43.087 ,Ordulu:37.373 ,Samsunlu:36.714 Türk
    Kemerburgaz köy - Eyüp (Kemerburgaz bucağı) - İstanbul
1928 K: Kemerburgaz
1831 EZK: Bergos [ Yun pyrgós "kule" ]
    Güngören ilçe - Güngören (Mahmutbey bucağı) - İstanbul
1928 K: Vidos [ Yun ]
■ Nüfus Profili: Trabzonlu: 17,649, Malatyalı: 16,935, Diyarbakırlı: 15,308, Kastamonulu: 13,228, Sivaslı: 11,566 Türk
    Kartal ilçe - Kartal - İstanbul
Byz: Xartalimên [ Yun xartalimên "kazmaliman" ]
■ Nüfusun Çoğunu Erzincan,Sivas,Trabzon,Erzurum ve Kastamonulu oluşturur. TÜİK Türk
    Kayabaşı köy - Küçükçekmece (Mahmutbey bucağı) - İstanbul
1928 K: Ayayorgi [ Yun Ágios Geôrgios "Aziz Yorgios" ]
■ 20. yy başında Rum yerleşimi.
    Küçükçekmece ilçe - Küçükçekmece - İstanbul
Y1873 BSt: Mikra Zeûgma [ Yun "küçük köprü" ]
1500: Çekme Sağir [ Tr "küçük çekme" ]
Y100-: Rhégion
■ Çekmece `halatla çekilen nakliye teknesi` anlamındadır. Köprünün olmadığı bir dönemde gölün ağzında karayolu ulaşımı bu şekilde sağlanmaktaydı. SN
■ Nüfus Profili: Tokatlı:32,765, Sinoplu: 30,092, Samsunlu: 28,478, Mardinli: 27,784,Malatyalı:26,214. Türk
    İstanbul il - Merkez - İstanbul
1600: Stanbol/İstanbol [ Yun stên póli "şehiriçi" ]
Y400: Konstantinoúpolis [ Yun "Konstantin kenti" ]
Y500- Ho: Byzántion
■ Türkçe isim Yun ê pólis “şehir” sözcüğünün s+ yer edatı eklenmiş halinden türemiştir. Karş. Kôs > stên Kô > İstanköy, Níkeia > ‘Sníkeia > İznik, Amissós > ‘Samissón > Samsun. Evliya Çelebi'nin değindiği `İslambol` edebî bir espri olarak değerlendirilmelidir. ■ Kentin ilk kez MÖ 667'de Byzantion adıyla Megara kolonisi olarak kurulduğu rivayet edilir. Byzantion adı muhtemelen yerel Thrak dilinden Yunancaya aktarılmıştır. SN
■ "Eis tên poli" ibaresi "şehir içi" değil "şehre (doğru)" anlamındadır. Nezih Aytaçlar
■ στην πόλη (stin póli) kelimesi yunanca şehre doğru anlamında olup, rumca diyalektiklerde başına sesli harf almakta ve istin poli olarak telaffuz edilmektedir. rumca sesli harf alma özelliği anadoluya has bir özelliktir, örnek; diamanti / adiamanti, sparta / ısparta, Fazıl Şenel
    Pendik ilçe - Pendik - İstanbul
Byz: Pentateíxion [ Yun pentateíxion "beşhisar" ]
■ Nüfusun çoğunu Sivas,Erzurum,Ordu,Kastamonu ve Tokatlı oluşturur. TÜİK Türk
    Celâliye bld - Silivri - İstanbul
Eski adı: Sahteros
Y1874 BSt: Heksásteron [ Yun ]
■ 20. yy başında Rum yerleşimi.
    Fener köy - Silivri - İstanbul
1928 K: Fener
Y1874 BSt: Phanárion [ Yun "fener" ]
■ 20. yy başında Rum yerleşimi.
    Selimpaşa bld - Silivri - İstanbul
1928 K: Biğados
Y1874 BSt: Epibátes [ Yun "biniciler" ]
Byz TİB 12.350ff.: Epibátai [ Yun "biniciler" ]
■ 20. yy başında Rum yerleşimi.
■ Yunanca Epibátes adı avam ağzında *pivátes şeklini almış olmalıdır. Kasabanın Türkçe eski adı bundan uyarlanmıştır. SN
■ Gündelik dilde Rumlar Πλιβάτες (plivates) veya Πιβάτος (pivatos) olarak söylüyorlardı; ikincisinden Türkçeleşmiştir. Tankut Beygu
    Yolçatı köy - Silivri - İstanbul
1928 K: Gelevri [ Yun ]
Y400 TİB 12.421: Kalabría/Kalaurê
    Kurfallı köy - Silivri (Sinekli bucağı) - İstanbul
1928 K: Kurfallı
Y1874 BSt: Koúrphaloi
Y275 TİB 12.421.: Kainophroúrion [ Yun "yenihisar" ]
■ 20. yy başında Rum yerleşimi.
■ 275 yılında imparator Aurelianus bu köyde bir suikaste kurban gitti. Bizanslı tarihçi Kedrenos (11. yy) Kenophlôrion yazımını kullanır. SN
■ Bugün Patriyot ve Rumeli göçmeni yerleşimi. Anton
    Gümüşyaka bld - Silivri (Marmaraereğlisi bucağı) - İstanbul
1946 MYK: Eskiereğli [ Yun hêrakleía "Herakles (öz.) yeri" ]
■ Patriyot ve kismen Pomak yerlesimi. Anton
    Kurfallı köy - Şile (Yeşilçay bucağı) - İstanbul
Eski adı: Kurfallı [ Yun kainophroúrion "yenihisar" ]
    Şile ilçe - Şile - İstanbul
Y400 TİB 12.421: Xêlê [ Yun xêlê "mendirek" ]
■ Yunanca sözcük esasen “yengecin kıskacı” demek olduğu halde burada (şeklinden ötürü) “mendirek” anlamındadır. SN
    Üsküdar ilçe - Üsküdar - İstanbul
Osm: Üsküdar
Byz: Skoútarion [ Lat Scutarii "kalkancılar" ]
Yun MÖ: Xrysópolis [ Yun "altınkent" ]
■ Scutarii/Skoutaroi Roma/Bizans ordusunda bir sınıf adıdır. Polybius'a göre kenti ilk kez MÖ 410'da Atinalı general Alkibiadês tahkim etmiştir. Xrysópolis adının kaynağına dair çeşitli rivayetler vardır. SN
■ Nüfusun çoğunu Rize,Sivas,Giresun,Kastamonu ve Trabzonlu oluşturur. TÜİK Türk
    Kuzguncuk mah - Üsküdar - İstanbul
Yun: Xrysokeramos [ Yun ]
    Kazıkbağlar mah Zeytindağ - Aliağa (Zeytindağ bucağı) - İzmir
■ Kısmen deniz altında kalan antik liman mevcuttur. SN
■ Eski adı Antik Pergamon'un limanı olan Elaia'dır ve zeytinlik ya da zeytin iskelesi gibi düşünülebilir. Aynı yerde antik liman kalıntıları ve antik yerleşimin izleri de gözlenmektedir. ahmet uhri

3 yorum:

  1. Doğup büyüdüğüm köyümün bu kadar eski olduğunu tahmin etmiyordum.
    Bu arada köyüm kumburgaza 1924 te patriyot göçmenler iskan edilmiştir.
    Bilgileriniz için teşekkür ederim

    YanıtlaSil
  2. Bu yorum yazar tarafından silindi.

    YanıtlaSil