17 Ağustos 2017 Perşembe

Elazığ Eski Ermeni Köyleri Listesi Yerleşim Yerleri

Ermeni Evlerindeki Gizli Para Kasaları Nerelerde Olur?
 

Rum Ermeni Kiliselerinde Gizli Para Kasaları Nerelerde Olur?
 

Haç Define İşareti Anlamı Nedir? İstavroz Çözümü Nasıl Olur?


Elazığ Eski Ermeni Köyleri Listesi Yerleşim Yerleri

   Altınayva köy - Ağın - Elazığ

1643, 1928 Ç&K, K: Ağdunut [ Erm ]

    Beyelması köy - Ağın - Elazığ

1643, 1928 Ç&K, K: Xozaxpur

E1910 KEA: Xozağpür [ Erm "domuzpınar" ]

■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi.

    Demirçarık köy - Ağın - Elazığ

1928 K: Gemuxi [ Erm ]

    Kaşpınar köy - Ağın - Elazığ

1643, 1928 Ç&K, K: Pağnik [ Erm pağnik' "ılıca" ]

■ Eski adı Pağnik olan köy yörede Supağniki (Su Pağniği) olarak adlandırılır. Köy Keban Baraj gölü altında kalmıştır. Sonuç olarak Pağnik (Supağniği) diye bir köy halen bulunmamaktadır.. Köy ahalisi sünni Türkmenlerden oluşmakta iken daha yüksek de Pağnik yerleşkesine 4-5 km mesafede Kaşpınar adıyla yeni yerleşim yeri oluşturulmuştur. Ahmet Karahan

    Pulköy köy - Ağın - Elazığ

1643, 1928 Ç&K, K: Pul [ Erm p'ul "harabe" ]

    Ayvacık x - Ağın - Elazığ

1643, 1928 Ç&K, K: Koxpinik [ Erm ]

■ Baraj gölü altında kaldı. SN

    Salkımlı mah Yenipayam - Ağın - Elazığ

1928 K: Venk

E1910 KEA: Vank' [ Erm "manastır" ]

■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi.

    Akpınar mah Ağın - Ağın - Elazığ

1928 K: Enderi

1643 Ç&K: Andéri [ Erm "tarlalı" ]

    Başpınar mah Ağın - Ağın - Elazığ

1928 K: Ekirek [ Erm akarag "çiftlik" ]

    Şenpınar mah Ağın - Ağın - Elazığ

1928 K: Vağşén

E1901 Vic: Vağşén [ Erm "eskiköy" ]

■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi.

    Tarlabaşı mah Öğrendik - Ağın - Elazığ

E1902 Epr: Hatskni [ Erm "ekmek pahası?" ]

1643 Ç&K: Haskini

■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi.

    Kurtuluş mah Öğrendik - Ağın - Elazığ

1928 K: Hini/Hünü [ Erm ]

    Gümüşyaka mah Arıcak - Arıcak - Elazığ

1928 K: Simserkis [ Erm surp sarkis "Aziz Sarkis " ]

    Kambertepe köy - Arıcak - Elazığ

1928 K: Gédak [ Erm kedeg "derecik" ]

    Kutludüğün mah Üçocak - Arıcak - Elazığ

1928 K: Ekrak [ Erm akrag "çiftlik" ]

    Kümbet köy - Karakoçan (Başyurt bucağı) - Elazığ

1928 K: Kümbet

E1879, E1902: Kmpet [ Erm "kümbet" ]

■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi.

■ 1878'de 23 hane ve 167 nüfuslu bir Ermeni köyü idi. SN

    Kuşbayırı köy - Karakoçan (Çan bucağı) - Elazığ

1928 K: Kerboz

E1901 Vic: K'erpos [ Erm ]

■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi.

■ 19.yy'da Kığı Sancağı Müslüman Köyü. Köyde Türk İslam Medrese yapıtlarına rastlanmaktadır. Ayrıca 19. yy Türklere ait mezar taşları mevcuttur. Sanıldığı gibi Ermeni ismi ve köyü değildir. Kuşbayırı Köyü

    Yeşilbelen köy - Karakoçan (Çan bucağı) - Elazığ

1946 MYK: Gamhut

1928 K: Kamxut [ Erm gağnud "meşeli" ]

    Yıldız x - Karakoçan (Çan bucağı) - Elazığ

1928 K: Norput [ Erm norpert "yenikale" ]

    Balcalı köy - Karakoçan - Elazığ

1928 K: Çalakas [ Erm ]

    Bulgurcuk köy - Karakoçan - Elazığ

E1879: Oğu [ Erm "sırt" ]

1928 K: Oxi/Oxu (idari bölge)

■ 20. yy başında Ermeni/Kürd yerleşimi.

■ 1878'de 27 hane Ermeni ve 16 hane Kurmançi nüfusu vardı. SN

    Gündeğdi köy - Karakoçan - Elazığ

K2010: Cobîr

1928 K: Çıbur [ Erm ]

■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi.

    Karakoçan ilçe - Karakoçan - Elazığ

E1878, 1928 AY, K: Tepe

1928 K: Oxu (idari bölge) [ Erm "üzümlü" ]

■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi.

■ Eski merkezi Bulgurcuk köyünde olan Oxi/Oxu Nahiyesi buraya taşındığı için bazen Oxi/Oxu adıyla da anılır. Kürdce adı Depê şeklinde telaffuz edilir. SN

■ Karakoçan'ın Kürtçe adı "Depê" değil "Dep" şeklinde olmalıdır. Sona gelen "ê" harfi ektir. Ancak kelimenin telaffuzunu kolaylaştırdığı için zamanla kalıplaşmıştır. Kürtçe "Dep" kelimesinin Türkçe karşılığı ise "Kalas" demektir. Geçmişte ve bugün ilçe merkezinde kalas ve tahta yapımında genellikle kavak ağaçlarının sıklıkla kullanılmış/kullanılıyor olması sebebiyle bu ismin alındığı ihtimali kuvvetlidir. Bugün ilçe merkezi olan köy eski bir Ermeni yerleşim birimi olduğu için Dep kelimesinin Ermenice de olması ihtimali kuvvetlidir. Belirttiğiniz Dap/düzlük kelimesi bu anlamda mantıklıdır ancak ilçe, çevreye nazaran düzlük olsa da eski köy merkezinin kurulu olduğu alan bir tepedir. İlçenin eski Ermeni sakinleri de buraya Tepe/Tepeköy demektedirler.(Buna paralel bilgiler için kaynak: Rıza Çolpan, Coğrafyasını arayan ırmak/Acı ve yaşam, Doz yayınları, S. 36) Muhammed Karadoğan

    Ormancık köy - Karakoçan - Elazığ

1928 K: Kölemis [ Erm ]

■ Kürd yerleşimi (İzoli aşireti).

    ? mah - Karakoçan - Elazığ

1928 K: Horan [ Erm ]

■ Bugünkü adı bilinmemektedir.

    Peri nehir - Karakoçan - Elazığ

E1877: Perri [ Erm perri "bereketli" ]

    AltınKürek köy - Keban - Elazığ

1928 K: Xozik [ Erm xozig "domuzcuk" ]

    Büklümlü köy - Keban - Elazığ

1928 K: Aşağı Mişelli

1928 K: Karkit [ Erm k'ark'it "taşburun" ]

■ Köyün eski adı 1960 tarihli DİE listesine göre Aşağı Mişelli, yerli halka göre Karkit'tir. Her iki isim 1928 tarihli Dahiliye Vekaleti listesinde ayrı ayrı köyler olarak görülür. SN

    Keban ilçe - Keban - Elazığ

1928 K: Keban

E1163, E1902 Mat, Epr II.278: Gaban [ Erm "geçit" ]

■ 20. yy başında 250 hane İslam ve 50 hane Ermeni nüfusu vardı. SN

    Derince mah AltınKürek - Keban - Elazığ

1928 K: Pul [ Erm p'ul "harabe" ]

    Çaybağı köy - Kovancılar (Çaybağı bucağı) - Elazığ

1928 K: Çakçur [ Erm çaxçur/çağatsçur "değirmensuyu" ]

1928 K: Karaçor (idari bölge) [ Erm k'araçur "taşlıçay" ]

    Beşpınar köy - Kovancılar - Elazığ

1928 K: Noşnak

E1879 AY: Norşnag [ Erm norşnag "yeniköycük" ]

■ 20. yy başında kısmen Ermeni yerleşimi.

    Çakırkaş bld - Kovancılar - Elazığ

E1879, 1928 Epr II.194: Xoşmat [ Erm k'ôşmat "tekesakalı bitkisi" ]

■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi.

■ 19. yy sonunda 110 hane Ermeni nüfusu ve İsa'nın havarilerinden Tateos tarafından inşa edildiği rivayet edilen kilisesi vardı. SN

    Kapıaçmaz köy - Kovancılar - Elazığ

1928 K: Kapıaçmaz

E1879 AY: Tsét [ Erm "zeytin" ]

■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi.

    Karabük köy - Kovancılar - Elazığ

E1902 Epr: Xarapovk'

E1878: Karapurk [ Erm k'arapurk? "taşkule" ]

■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi.

■ 19. yy sonunda 23 hane Ermeni nüfus ve Meryemana kilisesi vardı. SN

    Karıncaköy köy - Kovancılar - Elazığ

1928 K: Karıncaköy

E1878, E1879: Mrçuman Mezre [ Erm "karıncalı mezra" ]

■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi.

   Köprüdere köy - Kovancılar - Elazığ

1928 K: Abrank

E1879: Abrank' [ Erm "mülk" ]

■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi.

    Saraybahçe köy - Kovancılar - Elazığ

1928 K: Çınaz

E1879: Çinazn [ Erm ]

■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi.

    Soğukpınar köy - Kovancılar - Elazığ

1928 K: Artxan

E1879 AY, Epr I.282: Artğan [ Erm ]

■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi.

■ 19. yy sonunda 50 hane Ermeni nüfusu ve Surp Minas kilisesi vardı. SN

    Taşçanak köy - Kovancılar - Elazığ

1928 K: Totik

E1902 Epr: Tavt'ig [ Erm "Davutçuk" ]

■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi.

■ Kürt Enstitüsü sözlüğüne göre totik: "1. dudu kuşu, 2. kafa, 3. hatmiye benzer bir bitki, 4. börek, delikli tandır ekmeği, 5. çömelme". Buyurun, buradan yakın. SN

    Tepebağı köy - Kovancılar - Elazığ

1960e DİE: Karur

E1913: K'aror [ Erm "taşlık" ]

■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi.

    Yeniköy köy - Kovancılar - Elazığ

1928 K: Yeniköy

E1879 AY: Norkeğ [ Erm "yeni köy" ]

    Amarat mv - Kovancılar - Elazığ

E1879: Aşunküğ [ Erm "güz köyü" ]

    Yeniköymezrası mz - Kovancılar - Elazığ

E1902 Epr: Norkeği mezre [ Erm "yeniköy mezrası" ]

    Tekevler köy - Maden - Elazığ

1928 K: Pırnos [ Erm ]

    Değirmenönü köy - Merkez (İçme bucağı) - Elazığ

1928 K: Zerteriç

E1902 Epr I.730: Zartar'ic [ Erm ]

■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi.

■ 19. yy başlarında harabe olan Zartaric Manastırı daha sonra (1889'dan önce) onarılıp ihya edilmişti. Bu manastırın kilisesi Surp Abdulmesih adını taşımaktaydı. Zartaric ile İçme köyü arasında bir su kaynağı yakınındaydı. ■ Ermenice çok sayıda yer adında görülen ar'ic sözcüğü için Erzincan Kemah Eriç maddesine bakınız. SN

    Kumla köy - Merkez (İçme bucağı) - Elazığ

1928 K: İğiki süfla

E1902 Epr II.163: Yeğeki [ Erm "sazlı" ]

■ 20. yy başında kısmen Ermeni yerleşimi.

    Kuşhane köy - Merkez (İçme bucağı) - Elazığ

E1902, 1928 Epr, K: Vartenik [ Erm vartenik' "güllük" ]

■ 20. yy başında kısmen Ermeni yerleşimi.

    Yolüstü köy - Merkez (İçme bucağı) - Elazığ

1928 K: Havik

E1902 Epr: Havug [ Erm "dedecik" veya "şahincik" ]

■ 20. yy başında kısmen Ermeni yerleşimi.

    Dallıca köy - Merkez (Balıbey bucağı) - Elazığ

1928 K: Engüzek/Üngüzek

E1902 Epr II.163: Inguzig [ Erm "kozluca" ]

    Bulutlu köy - Merkez (Hankendi bucağı) - Elazığ

1928 K: Pulutlu [ Erm p'lud "harabeli" ]

    Işıkyolu köy - Merkez (Hankendi bucağı) - Elazığ

1928 K: Pağnik [ Erm pağnik' "ılıca" ]

    Sakabaşı köy - Merkez (Hankendi bucağı) - Elazığ

1928 K: Pincirik [ Erm ]

    Yalındamlar köy - Merkez (Hankendi bucağı) - Elazığ

1928 K: Güdayik [ Erm ]

    Çakmaközü x - Merkez (Harput bucağı) - Elazığ

1968 K2: Çakmakdüzü

1928 K: Karingét

E1902 Epr II.163: Kar'ngerd [ Erm "kuzuhisar" ]

■ Büyük kısmı baraj gölüne battığı için 1980'den sonra tüzel kişiliği kaldırılmıştır. SN

    Çatalharman köy - Merkez (Harput bucağı) - Elazığ

1928 K: Xozik [ Erm xozig "domuzcuk" ]

    Kaplıkaya köy - Merkez (Harput bucağı) - Elazığ

1928 K: Zarik

E1878: Dzarug/Dzarig [ Erm dzar'ig "ağaççık" ]

■ 20. yy başında kısmen Ermeni yerleşimi.

    Oymaağaç köy - Merkez (Harput bucağı) - Elazığ

1928 K: Pekinik [ Erm ]

    Salkaya köy - Merkez (Harput bucağı) - Elazığ

1928 K: Hersenk/Hersink

E1879 AY: Harsenk' [ Erm "gelingiller/gelincikli" ]

■ 20. yy başında kısmen Ermeni yerleşimi.

    Akçakiraz bld - Merkez - Elazığ

E1902, 1928 Epr, K: Perçenç [ Erm partsants "yüksekler" ]

■ 20. yy başında kısmen Ermeni yerleşimi.

■ 20. yy başında 1260 Ermeni ve 1000 kadar Türk nüfusu vardı. SN

    Altınçevre mah Akçakiraz - Merkez - Elazığ

1928 K: Etminik

E1902 Epr II.163: Ertmnig [ Erm "saman kırıntısı" ]

■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi.

    Aşağıdemirtaş köy - Merkez - Elazığ

E1902 Epr: Nerk'in Xorpenk' [ Erm ]

    Bağlarca köy - Merkez - Elazığ

1928 K: Nekerek [ Erm hnakrag "eskiçiftlik" ]

    Çatalçeşme mah - Merkez - Elazığ

1928 K: Mornik

E1902 Epr: Morenig [ Erm mor'enig? "dutluk veya böğürtlenlik" ]

■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi.

    Kavaktepe köy - Merkez - Elazığ

1928 K: Aşağı Xox

E1902 Epr: Nerkin Xôk' [ Erm "aşağı şeftali köy" ]

E1901 Vic: Vari Xox [ Erm xox "şeftali" ]

Y839 Hon: Xaxos

As700-: Xaxxum/Xaxxas (başka yer)

    Örençay köy - Merkez - Elazığ

1928 K: Hinesor [ Erm ]

■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi.

    Tohumlu köy - Merkez - Elazığ

1928 K: Kumbariç

Erm: Kmbar'ic [ Erm ]

■ Cambridge? Olamaz! SN

    Ulukent mah - Merkez - Elazığ

E1879, 1928 AY, K: Hüseynik

E1902 Epr: Hüsnyag [ Erm hüsnyag "küçük usta" ]

■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi.

■ 20. yy başlarında 2800 Ermeni ve 600 Türk nüfuslu bir yerleşim idi. Ermenice hyusn/hüsn `duvarcı, yapı ustası` anlamındadır. +ag küçültme ekinin buradaki işlevi açık değildir. SN

    Yukarıdemirtaş köy - Merkez - Elazığ

E1902 Epr: Verin xorpenk' [ Erm ]

    Bahçekapı köy - Merkez (Mollakendi bucağı) - Elazığ

1928 K: Şintil/Şentil [ Erm şént'il "köytepe" ]

■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi.

    Elmapınarı köy - Merkez (Mollakendi bucağı) - Elazığ

E1902 Epr: Verin Ağntsig [ Erm ]

■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi.

    Güntaşı mah - Merkez (Mollakendi bucağı) - Elazığ

1928 K: Köğvenk

E1902 Epr: Keğvank' [ Erm "güzel manastır" ]

■ 20. yy başında kısmen Ermeni yerleşimi.

    Karşıbağ mah - Merkez (Mollakendi bucağı) - Elazığ

1928 K: Kehli

E1902 Epr: Kayli [ Erm "kurtköy" ]

    Kavakaltı x - Merkez (Mollakendi bucağı) - Elazığ

1928 K: Aşağı Ağınsı

E1901 Vic: Nerk'in Ağntsig [ Erm ]

■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi.

■ Baraj gölü altında kaldı. SN

    Kuşluyazı x - Merkez (Mollakendi bucağı) - Elazığ

1928 K: Arozik

E1902 Epr: Arôsig [ Erm arôsig "ekilmemiş toprak" ]

■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi.

■ Baraj gölü altında kaldı. SN

    Yenikapı köy - Merkez (Mollakendi bucağı) - Elazığ

1928 K: Könk

E1902 Epr I.522: Komk' [ Erm "ağıllar" ]

■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi.

■ 20. yy başında 1100 Ermeni nüfusu vardı. SN

    Alpagut köy - Merkez (Poyraz bucağı) - Elazığ

1928 K: Alpavut

E1902 Epr I.329: Arp'avud [ Erm "güneşli" ]

■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi.

■ 20. yy başında 70 hane kadar Ermeni nüfusu vardı. Alpagut adı Ermeniceden yakıştırma yoluyla türetilmiştir. SN

    Harmantepe köy - Merkez (Poyraz bucağı) - Elazığ

1928 K: Çorçuk

E1902 Epr: Çorçik' [ Erm ]

■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi.

    Kalkantepe köy - Merkez (Poyraz bucağı) - Elazığ

1928 K: Tilek [ Erm t'lig "höyücek" ]

    Sünköy köy - Merkez (Poyraz bucağı) - Elazığ

1928 K: Sün [ Erm tsün "kar" ]

    Uzuntarla köy - Merkez (Poyraz bucağı) - Elazığ

1928 K: Erzürük

E1902 Epr: Arzurug [ Erm ]

■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi.

    Gözebaşı köy - Merkez - Elazığ

1928 K: Kinederiç

Erm: Kinadar'ic [ Erm ]

■ Ermenice çok sayıda yer adında görülen ar'icsözcüğü için Erzincan Kemah Eriç maddesine bakınız. SN

    Sarıçubuk köy - Merkez - Elazığ

1946 MYK: Bizmişin

1928 K: Bizmişen

E1902 Epr: Pazmaşén [ Erm "şenlikköy" ]

■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi.

■ A. K. Boğosyan'ın 1930'da Boston'da yayımlanan Pazmaşeni Intartsag Badmutyunı isimli Ermenice eserinde köyün ayrıntılı tarihçesi mevcuttur. Bu esere göre köy 1165 tarihinde Tatoyenk, Gorgoyenk, Na(h)rozenk, Bedoyenk, Mnçigank, Panoyenk ve Dervişenk adlı yedi aile tarafından kurulmuştu. SN

    Şahinkaya köy - Merkez - Elazığ

1928 K: Xulvenk

E1878: Xulevank' [ Erm xulevank' "kule? manastır" ]

■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi.

    Yazıkonak bld - Merkez - Elazığ

1928 K: Vertetil

E1901 Vic: Vartet'il [ Erm "gülhöyük" ]

■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi.

    Yedigöze köy - Merkez - Elazığ

1928 K: Germili

E1902 Epr II.334: Garmri [ Erm garmri "kızıl" ]

■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi.

    Yurtbaşı bld - Merkez - Elazığ

1928 K: Hoği

E1902 Epr: Hoğé [ Erm "toprakköy" ]

■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi.

    Harput mah - Merkez (Harput bucağı) - Elazığ

1600: Xarput

1282 Bibi: Xarteburt

E1300: Xarpert [ Erm pert "kale" ]

S1190 Mih: Hesna D-Ziyâd [ Ar Xısnu'l-Ziyâd "Ziyad (öz.) kalesi" ]

Y1050 Ked: Xarberdon

■ İlk kez 1050 dolayında Bizanslı tarihçi Kedrenos'un eserinde adı geçer. Xarpert adındaki ikinci ögenin Ermenice pert (`kale`) olduğu muhakkak ise de, xar ögesinin anlamı ve kaynağı belirsizdir. Yaygın inanışa rağmen Erm k'ar `taş` düşünülemez. `Yanık` anlamında xar da uzak olasılıktır. SN

    Aksaray mah Elazığ - Merkez - Elazığ

1946 MYK: Aksaray

1928 K: İğiki ulya [ Erm yeğeki "sazlıköy" ]

    Kızılay mah Elazığ - Merkez - Elazığ

E1878, 1928: Kesrik [ Erm kağtsrig "güzelce" ]

■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi.

    Vican mah Şahinkaya - Merkez - Elazığ

1928 K: Vijan [ Erm vjan "selyatağı" ]

    Gökdere köy - Palu (Gökdere bucağı) - Elazığ

1928 K: Ardurek [ Erm ardorek "ovacık" ]

1928 K: Gökdere (idari bölge)

■ Zaza yerleşimi

    Burgudere köy - Palu - Elazığ

1928 K: Hünekrek

E1902 Epr: Hnakarag [ Erm "eskiçiftlik" ]

■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi.

■ Zaza yerleşimi metonio

    Güllüce köy - Palu - Elazığ

1928 K: Seraçor [ Erm saraçur? "dağsuyu" ]

■ Zaza yerleşimi metonio

    Örgülü köy - Palu - Elazığ

1928 K: Kévenk/Keyvenk [ Erm keğvank' "güzelmanastır" ]

■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi.

■ Türk yerleşimi metonio

    Üçdeğirmenler köy - Palu - Elazığ

1928 K: Herpünk [ Erm ]

■ Türk yerleşimi metonio

    Yeşilbayır köy - Palu - Elazığ

1928 K: Vank [ Erm vank' "manastır" ]

E1879 AY, Epr: T'il [ Erm/Kürd "höyük" ]

■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi.

■ Türk yerleşimi metonio

    Palu ilçe - Palu - Elazığ

E490 Parp 75: Palu (idari bölge) [ Erm ]

E482, E666 MKh, Aşx: Palahovid (idari bölge) [ Erm Pala-hovid "Pal vadisi" ]

■ Palu bölgesine adını veren Pala kavmi MÖ 8. yy'dan itibaren Asur, Urartu ve Yunan kaynaklarında anılır. Sözcük sonundaki /u/ sesi Ermenice tekil genitiv ekidir. SN

■ © Palu Hakimi Cemşid Bey ve adamlarının Eğil Beyi Kâsım'la aralarında olan dâvanın Dergâh-ı Muallâ'da görülmesi için vekillerinin Südde-i Saâdet'e gönderilmesi. (1564–1565) deyar heyran

    Taştak mah Karacabağ - Palu - Elazığ

1928 K: Taştak [ Erm taşdig "ovacık" ]

■ Zaza yerleşimi

■ Zazacada aslen "Deştık" olup, "Ovacık" anlamına gelir. Köy geniş ve düz bir tarım alanının üst tarafına kurulduğundan bu ismi almıştır. zazaki

    Çevrimtaş köy - Sivrice (Gözeli bucağı) - Elazığ

1928 K: Ayvos süfla ve ulya

E1902 Epr I.139: Ayvos [ Erm ]

■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi.

■ 19. yy sonunda 1200 Ermeni, 350 civarında Türk ve Süryani nüfusu ile Meryemana kilisesi vardı. SN

    Dereboynu köy - Sivrice (Gözeli bucağı) - Elazığ

1928 K: Teştek [ Erm taşdig "ovacık" ]

    Dedeyolu köy - Sivrice - Elazığ

1928 K: Yukarı Xox

E1902 Epr: Veri Xox [ Erm "yukarı şeftali köy" ]

E1901 Vic: Verin Xôk' [ Erm xox "şeftali" ]

■ 20. yy başında kısmen Ermeni yerleşimi.

■ Roma kaynaklarında zikredilen Kolkhis adlı yer olmalıdır. (Doğu Karadeniz'deki Kolkhis'ten ayrı bir yerdir.) SN

    Dikmen köy - Sivrice - Elazığ

1928 K: Cüğe [ Erm cüğ "dal" ]

    Dörtbölük köy - Sivrice - Elazığ

1928 K: Perdik [ Erm pertig "kalecik" ]

    Düzbahçe köy - Sivrice - Elazığ

1928 K: Haftasar [ Erm hovt'asar "deredağı" ]

■ Veya Kürd haftsar `yediçeşme`. SN

    Kürk köy - Sivrice - Elazığ

1928 K: Gürg [ Erm gur'k' "put, heykel" ]

■ Umar'ın işaret ettiği gibi, Asur krallığına ait ünlü dikilitaşı nedeniyle adlandırılmış olmalıdır. SN

    Üğrük köy - Sivrice - Elazığ

1946 MYK: Ekrek [ Erm "çiftlik" ]

    Gölcük mah - Sivrice - Elazığ

1928 K: Gölcük

E1878: Dzovk' [ Erm "göl" ]

■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi.

■ Urartu kaynaklarında Şupa ve Eski Yunanca Sophênê adı verilen Erm Dzopk' eyaletine/beyliğine adını veren göl, ve göl üzerindeki ada kalesi burada idi. Kale daha sonra göl sularının yükselmesi üzerine suya batmıştır. SN

    Fenk mah Kılıçkaya - Sivrice - Elazığ

1928 K: Fenk [ Erm vank' "manastır" ]

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder