Elazığ Eski Ermeni Köyleri Listesi Yerleşim Yerleri
Ermeni Evlerindeki Gizli Para Kasaları Nerelerde Olur? Rum Ermeni Kiliselerinde Gizli Para Kasaları Nerelerde Olur? Haç Define İşareti Anlamı Nedir? İstavroz Çözümü Nasıl Olur?
Elazığ Eski Ermeni Köyleri Listesi Yerleşim Yerleri
Altınayva köy - Ağın - Elazığ
1643, 1928 Ç&K, K: Ağdunut [ Erm ]
Beyelması köy - Ağın - Elazığ
1643, 1928 Ç&K, K: Xozaxpur
E1910 KEA: Xozağpür [ Erm "domuzpınar" ]
■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
Demirçarık köy - Ağın - Elazığ
1928 K: Gemuxi [ Erm ]
Kaşpınar köy - Ağın - Elazığ
1643, 1928 Ç&K, K: Pağnik [ Erm pağnik' "ılıca" ]
■ Eski adı Pağnik olan köy yörede Supağniki (Su Pağniği) olarak adlandırılır. Köy Keban Baraj gölü altında kalmıştır. Sonuç olarak Pağnik (Supağniği) diye bir köy halen bulunmamaktadır.. Köy ahalisi sünni Türkmenlerden oluşmakta iken daha yüksek de Pağnik yerleşkesine 4-5 km mesafede Kaşpınar adıyla yeni yerleşim yeri oluşturulmuştur. Ahmet Karahan
■ 1878'de 23 hane ve 167 nüfuslu bir Ermeni köyü idi. SN
Kuşbayırı köy - Karakoçan (Çan bucağı) - Elazığ
1928 K: Kerboz
E1901 Vic: K'erpos [ Erm ]
■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
■ 19.yy'da Kığı Sancağı Müslüman Köyü. Köyde Türk İslam Medrese yapıtlarına rastlanmaktadır. Ayrıca 19. yy Türklere ait mezar taşları mevcuttur. Sanıldığı gibi Ermeni ismi ve köyü değildir. Kuşbayırı Köyü
Yeşilbelen köy - Karakoçan (Çan bucağı) - Elazığ
1946 MYK: Gamhut
1928 K: Kamxut [ Erm gağnud "meşeli" ]
Yıldız x - Karakoçan (Çan bucağı) - Elazığ
1928 K: Norput [ Erm norpert "yenikale" ]
Balcalı köy - Karakoçan - Elazığ
1928 K: Çalakas [ Erm ]
Bulgurcuk köy - Karakoçan - Elazığ
E1879: Oğu [ Erm "sırt" ]
1928 K: Oxi/Oxu (idari bölge)
■ 20. yy başında Ermeni/Kürd yerleşimi.
■ 1878'de 27 hane Ermeni ve 16 hane Kurmançi nüfusu vardı. SN
Gündeğdi köy - Karakoçan - Elazığ
K2010: Cobîr
1928 K: Çıbur [ Erm ]
■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
Karakoçan ilçe - Karakoçan - Elazığ
E1878, 1928 AY, K: Tepe
1928 K: Oxu (idari bölge) [ Erm "üzümlü" ]
■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
■ Eski merkezi Bulgurcuk köyünde olan Oxi/Oxu Nahiyesi buraya taşındığı için bazen Oxi/Oxu adıyla da anılır. Kürdce adı Depê şeklinde telaffuz edilir. SN
■ Karakoçan'ın Kürtçe adı "Depê" değil "Dep" şeklinde olmalıdır. Sona gelen "ê" harfi ektir. Ancak kelimenin telaffuzunu kolaylaştırdığı için zamanla kalıplaşmıştır. Kürtçe "Dep" kelimesinin Türkçe karşılığı ise "Kalas" demektir. Geçmişte ve bugün ilçe merkezinde kalas ve tahta yapımında genellikle kavak ağaçlarının sıklıkla kullanılmış/kullanılıyor olması sebebiyle bu ismin alındığı ihtimali kuvvetlidir. Bugün ilçe merkezi olan köy eski bir Ermeni yerleşim birimi olduğu için Dep kelimesinin Ermenice de olması ihtimali kuvvetlidir. Belirttiğiniz Dap/düzlük kelimesi bu anlamda mantıklıdır ancak ilçe, çevreye nazaran düzlük olsa da eski köy merkezinin kurulu olduğu alan bir tepedir. İlçenin eski Ermeni sakinleri de buraya Tepe/Tepeköy demektedirler.(Buna paralel bilgiler için kaynak: Rıza Çolpan, Coğrafyasını arayan ırmak/Acı ve yaşam, Doz yayınları, S. 36) Muhammed Karadoğan
Ormancık köy - Karakoçan - Elazığ
1928 K: Kölemis [ Erm ]
■ Kürd yerleşimi (İzoli aşireti).
? mah - Karakoçan - Elazığ
1928 K: Horan [ Erm ]
■ Bugünkü adı bilinmemektedir.
Peri nehir - Karakoçan - Elazığ
E1877: Perri [ Erm perri "bereketli" ]
AltınKürek köy - Keban - Elazığ
1928 K: Xozik [ Erm xozig "domuzcuk" ]
Büklümlü köy - Keban - Elazığ
1928 K: Aşağı Mişelli
1928 K: Karkit [ Erm k'ark'it "taşburun" ]
■ Köyün eski adı 1960 tarihli DİE listesine göre Aşağı Mişelli, yerli halka göre Karkit'tir. Her iki isim 1928 tarihli Dahiliye Vekaleti listesinde ayrı ayrı köyler olarak görülür. SN
■ 19. yy sonunda 50 hane Ermeni nüfusu ve Surp Minas kilisesi vardı. SN
Taşçanak köy - Kovancılar - Elazığ
1928 K: Totik
E1902 Epr: Tavt'ig [ Erm "Davutçuk" ]
■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
■ Kürt Enstitüsü sözlüğüne göre totik: "1. dudu kuşu, 2. kafa, 3. hatmiye benzer bir bitki, 4. börek, delikli tandır ekmeği, 5. çömelme". Buyurun, buradan yakın. SN
■ 19. yy başlarında harabe olan Zartaric Manastırı daha sonra (1889'dan önce) onarılıp ihya edilmişti. Bu manastırın kilisesi Surp Abdulmesih adını taşımaktaydı. Zartaric ile İçme köyü arasında bir su kaynağı yakınındaydı. ■ Ermenice çok sayıda yer adında görülen ar'ic sözcüğü için Erzincan Kemah Eriç maddesine bakınız. SN
■ 20. yy başlarında 2800 Ermeni ve 600 Türk nüfuslu bir yerleşim idi. Ermenice hyusn/hüsn `duvarcı, yapı ustası` anlamındadır. +ag küçültme ekinin buradaki işlevi açık değildir. SN
Yukarıdemirtaş köy - Merkez - Elazığ
E1902 Epr: Verin xorpenk' [ Erm ]
Bahçekapı köy - Merkez (Mollakendi bucağı) - Elazığ
1928 K: Şintil/Şentil [ Erm şént'il "köytepe" ]
■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
Elmapınarı köy - Merkez (Mollakendi bucağı) - Elazığ
E1902 Epr: Verin Ağntsig [ Erm ]
■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
Güntaşı mah - Merkez (Mollakendi bucağı) - Elazığ
1928 K: Köğvenk
E1902 Epr: Keğvank' [ Erm "güzel manastır" ]
■ 20. yy başında kısmen Ermeni yerleşimi.
Karşıbağ mah - Merkez (Mollakendi bucağı) - Elazığ
Yenikapı köy - Merkez (Mollakendi bucağı) - Elazığ
1928 K: Könk
E1902 Epr I.522: Komk' [ Erm "ağıllar" ]
■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
■ 20. yy başında 1100 Ermeni nüfusu vardı. SN
Alpagut köy - Merkez (Poyraz bucağı) - Elazığ
1928 K: Alpavut
E1902 Epr I.329: Arp'avud [ Erm "güneşli" ]
■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
■ 20. yy başında 70 hane kadar Ermeni nüfusu vardı. Alpagut adı Ermeniceden yakıştırma yoluyla türetilmiştir. SN
Harmantepe köy - Merkez (Poyraz bucağı) - Elazığ
1928 K: Çorçuk
E1902 Epr: Çorçik' [ Erm ]
■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
Kalkantepe köy - Merkez (Poyraz bucağı) - Elazığ
1928 K: Tilek [ Erm t'lig "höyücek" ]
Sünköy köy - Merkez (Poyraz bucağı) - Elazığ
1928 K: Sün [ Erm tsün "kar" ]
Uzuntarla köy - Merkez (Poyraz bucağı) - Elazığ
1928 K: Erzürük
E1902 Epr: Arzurug [ Erm ]
■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
Gözebaşı köy - Merkez - Elazığ
1928 K: Kinederiç
Erm: Kinadar'ic [ Erm ]
■ Ermenice çok sayıda yer adında görülen ar'icsözcüğü için Erzincan Kemah Eriç maddesine bakınız. SN
Sarıçubuk köy - Merkez - Elazığ
1946 MYK: Bizmişin
1928 K: Bizmişen
E1902 Epr: Pazmaşén [ Erm "şenlikköy" ]
■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
■ A. K. Boğosyan'ın 1930'da Boston'da yayımlanan Pazmaşeni Intartsag Badmutyunı isimli Ermenice eserinde köyün ayrıntılı tarihçesi mevcuttur. Bu esere göre köy 1165 tarihinde Tatoyenk, Gorgoyenk, Na(h)rozenk, Bedoyenk, Mnçigank, Panoyenk ve Dervişenk adlı yedi aile tarafından kurulmuştu. SN
■ İlk kez 1050 dolayında Bizanslı tarihçi Kedrenos'un eserinde adı geçer. Xarpert adındaki ikinci ögenin Ermenice pert (`kale`) olduğu muhakkak ise de, xar ögesinin anlamı ve kaynağı belirsizdir. Yaygın inanışa rağmen Erm k'ar `taş` düşünülemez. `Yanık` anlamında xar da uzak olasılıktır. SN
■ Palu bölgesine adını veren Pala kavmi MÖ 8. yy'dan itibaren Asur, Urartu ve Yunan kaynaklarında anılır. Sözcük sonundaki /u/ sesi Ermenice tekil genitiv ekidir. SN
■ Zazacada aslen "Deştık" olup, "Ovacık" anlamına gelir. Köy geniş ve düz bir tarım alanının üst tarafına kurulduğundan bu ismi almıştır. zazaki
Çevrimtaş köy - Sivrice (Gözeli bucağı) - Elazığ
1928 K: Ayvos süfla ve ulya
E1902 Epr I.139: Ayvos [ Erm ]
■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
■ 19. yy sonunda 1200 Ermeni, 350 civarında Türk ve Süryani nüfusu ile Meryemana kilisesi vardı. SN
Dereboynu köy - Sivrice (Gözeli bucağı) - Elazığ
1928 K: Teştek [ Erm taşdig "ovacık" ]
Dedeyolu köy - Sivrice - Elazığ
1928 K: Yukarı Xox
E1902 Epr: Veri Xox [ Erm "yukarı şeftali köy" ]
E1901 Vic: Verin Xôk' [ Erm xox "şeftali" ]
■ 20. yy başında kısmen Ermeni yerleşimi.
■ Roma kaynaklarında zikredilen Kolkhis adlı yer olmalıdır. (Doğu Karadeniz'deki Kolkhis'ten ayrı bir yerdir.) SN
Dikmen köy - Sivrice - Elazığ
1928 K: Cüğe [ Erm cüğ "dal" ]
Dörtbölük köy - Sivrice - Elazığ
1928 K: Perdik [ Erm pertig "kalecik" ]
Düzbahçe köy - Sivrice - Elazığ
1928 K: Haftasar [ Erm hovt'asar "deredağı" ]
■ Veya Kürd haftsar `yediçeşme`. SN
Kürk köy - Sivrice - Elazığ
1928 K: Gürg [ Erm gur'k' "put, heykel" ]
■ Umar'ın işaret ettiği gibi, Asur krallığına ait ünlü dikilitaşı nedeniyle adlandırılmış olmalıdır. SN
Üğrük köy - Sivrice - Elazığ
1946 MYK: Ekrek [ Erm "çiftlik" ]
Gölcük mah - Sivrice - Elazığ
1928 K: Gölcük
E1878: Dzovk' [ Erm "göl" ]
■ 20. yy başında Ermeni yerleşimi.
■ Urartu kaynaklarında Şupa ve Eski Yunanca Sophênê adı verilen Erm Dzopk' eyaletine/beyliğine adını veren göl, ve göl üzerindeki ada kalesi burada idi. Kale daha sonra göl sularının yükselmesi üzerine suya batmıştır. SN
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder